Дисциплина Основы межкультурной коммуникации
Специальность 1-02 03 08 Иностранный язык (английский)
Место дисциплины в структурной схеме образовательной программы — дисциплина компонента учреждения высшего образования цикла специальных дисциплин.
Семестр изучения — 5, 6 семестры
Трудоемкость в зачетных единицах — 6 зачетных единиц
Количество академических часов — 228 академических часов (110 аудиторных часов).
Форма промежуточной аттестации — 5 семестр — экзамен, 6 семестр – экзамен.
Формируемые компетенции —
АК-1. Уметь применять базовые научно-теоретические знания для решения теоретических и практических задач.
АК-2. Владеть системным и сравнительным анализом.
АК-3. Владеть исследовательскими навыками.
АК-4. Уметь работать самостоятельно.
АК-5. Быть способным порождать новые идеи (обладать креативностью).
АК-6. Владеть междисциплинарным подходом при решении проблем.
АК-7. Иметь навыки, связанные с использованием технических устройств, управ-лением информацией и работой с компьютером.
АК-8. Обладать навыками устной и письменной коммуникации на государственных языках.
АК-9. Уметь учиться, повышать свою квалификацию в течение всей жизни.
АК-10. Владеть нормой и узусом фонетической системы изучаемого иностранного языка.
АК-11. Владеть нормой и узусом грамматической системы изучаемого иностранного языка.
АК-12. Владеть нормой и узусом лексической системы изучаемого иностранного языка.
АК-13. Использовать иностранные языки для осуществления межкультурного общения.
СЛК-1. Обладать качествами гражданственности.
СЛК-2. Быть способным к социальному взаимодействию.
СЛК-3. Обладать способностью к межличностным коммуникациям.
СЛК-4. Владеть навыками здоровьесбережения.
СЛК-5. Быть способным к критике и самокритике.
СЛК-6. Уметь работать в команде.
СЛК-7. Быть способным к ценностно-смысловой ориентации в мире.
СЛК-8. Быть толерантным к другим культурам и религиям.
ПК-4. Взаимодействовать со специалистами смежных профессий.
ПК-5. Анализировать и оценивать собранные данные.
ПК-7. Готовить доклады, материалы к презентациям.
ПК-8. Пользоваться глобальными информационными ресурсами и средствами телекоммуникаций.
ПК-10. Организовывать взаимодействие участников педагогического процесса.
ПК-13. Пользоваться иностранными языками как предметом и средством обучения.
ПК-15. Реализовывать цели и содержание обучения, осуществлять оптимальное планирование образовательного процесса по иностранным языкам.
ПК-16. Использовать современные образовательные технологии, методы и приемы обучения иностранным языкам.
ПК-20. Использовать иностранный язык для устного и письменного общения в профессиональной деятельности.
ПК-22. Осуществлять отбор и организацию языкового и речевого материала для учебных занятий с учетом уровня требований, предъявляемых к владению ими, и степени подготовленности обучаемых.
ПК-23. Применять новые методики преподавания/изучения иностранных языков на основе использования информационных технологий.
ПК-26. Адаптировать систему методических приемов обучения всем аспектам и видам речевой деятельности к условиям конкретной педагогической ситуации.
ПК-28. Использовать современные информационные ресурсы в профессиональной деятельности.
ПК-29. Осуществлять анализ и оценку собственной педагогической деятельности.
ПК-31. Формировать общую культуру учащихся на основе патриотических убеждений, духовных и нравственных ценностей, воспитывать в них социальную толерантность, интерес и уважение к другим лингвокультурам.
ПК-37. Владеть основами методологии и теории научного исследования;
ПК-38. Пользоваться научной и справочной литературой.
ПК-39. Осуществлять отбор материала для исследования.
ПК-40. Анализировать и интерпретировать исследуемые явления в их взаимосвязи и взаимозависимости.
ПК-41. Готовить научные рефераты, тезисы выступлений и доклады.
ПК-42. Оформлять результаты научно-исследовательской деятельности в соответствии с требованиями современной информационной библиографической культуры.
ПК-45. Применять инновационные методики преподавания/изучения иностранных языков.
Результаты обучения
В результате изучения дисциплины студент должен
знать:
- основные понятия теории межкультурной коммуникации;
- системы ценностей народов родной страны и англоязычных стран;
- правила этикета и нормы поведения, принятые в англоязычных странах;
- культурно маркированные языковые явления;
- особенности вербального и невербального поведения носителей культур народов англоязычных стран;
- этапы и методы проведения кросс-культурного исследования;
- последовательность упражнений на обучение иностранной культуре.
уметь:
- решать разнообразные коммуникативные задачи межкультурного общения в рецептивном и продуктивном видах деятельности с учетом особенностей перцептивной, коммуникативной и интерактивной сторон межкультурного общения;
- анализировать и интерпретировать факты культуры;
- применять методы кросс-культурного исследования и представлять полученные результаты в форме доклада (научной публикации);
- пользоваться информационными ресурсами интернета и справочной литературой для решения образовательных задач;
- оформлять результаты учебно-исследовательской деятельности в соответствии с требованиями современной информационной библиографической культуры;
- разрабатывать комплекс упражнений на обучение иностранной культуре и обосновывать его целесообразность.
владеть:
- нормами и узусом языковой системы изучаемого иностранного языка;
- тактиками речевого и неречевого поведения носителей культуры народов англоязычных стран;
- технологией проведения исследования фактов культуры народов англоязычных стран в сопоставлении с родной культурой;
- умениями публичного выступления с опорой на мультимедийную презентацию;
- культурой работы в команде;
- междисциплинарным подходом при решении проблем;
- навыками со-изучения и преподавания иностранной и родной культур.
Пререквизиты
Для изучения данной учебной дисциплины студенты должны успешно освоить следующие учебные дисциплины: «Практика устной и письменной речи» и «Анализ письменного текста».
Краткое содержание учебной дисциплины
Предмет и содержание культуры. Межкультурная коммуникация. Речевое и неречевое поведение носителей культуры народов англоязычных стран. Отражение ценностей в коммуникативном поведении. Мир англоязычных стран. Кросс-культурное исследование. Обучение межкультурной коммуникации.
сч
Course Basics of intercultural communication
Speciality 1-02 03 08 Foreign language (English)
The place of the course in the structure of the syllabus is the discipline of the component of a higher education institution of the cycle of special disciplines.
Semester — V and VI semesters
Intensity in credit units — 6 credits
The number of academic hours is 228 academic hours (110 classes).
Certification – 5st semester – exam; 6th semester – exam
Competencies
AC-1. Be able to apply basic scientific and theoretical knowledge to solve theoretical and practical problems.
AC-2. Possess systemic and comparative analysis.
AC-3. Possess research skills.
AC-4. Be able to work independently.
AC-5. Be able to generate new ideas (have creativity).
AC-6. Use an interdisciplinary approach to problem solving.
AC-7. Have skills related to the use of technical devices, information management and computer operation.
AC-8. Possess oral and written communication skills in state languages.
AC-9. Be able to learn and improve skills throughout life.
AC-10. Know the norm and usage of the phonetic system of the foreign language.
AC-11. Master the norms and usage of the grammatical system of the foreign language.
AC-12. Master the norms and usage of the lexical system of the foreign language.
AC-13. Use foreign languages for intercultural communication.
SLC-1. Possess the qualities of citizenship.
SLC-2. Be capable for social interaction.
SLC-3. Possess the ability for interpersonal communication.
SLC-4. Possess health care skills.
SLC-5. Be capable for criticism and self-criticism.
SLC-6. Be able to work in a team.
SLC-7. Be capable of value-semantic orientation in the world.
SLC-8. Be tolerant of other cultures and religions.
PC-4. Interact with specialists in related professions.
PC-5. Analyze and evaluate collected data.
PC-7. Prepare reports and materials for presentations.
PC-8. Use global information resources and telecommunication means.
PC-10. Organize interaction between participants in the pedagogical process.
PC-13. Use foreign languages as a subject and means of teaching.
PC-15. Realize the goals and content of training, carry out optimal planning of the educational process in foreign languages.
PC-16. Use modern educational technologies, methods and techniques for foreign languages teaching.
PC-20. Use a foreign language for oral and written communication in professional activities.
PC-22. To select and organize language material for training sessions, taking into account the level of requirements for their proficiency and the degree of students’ preparedness.
PC-23. Apply new methods of foreign language teaching/learning based on the use of information technology.
PC-26. Adapt the techniques for teaching aspects and types of activities to the conditions of a specific pedagogical situation.
PC-28. Use modern information resources in professional activities.
PC-29. Analyze and evaluate one’s own teaching activities.
PC-31. To form a culture based on patriotic beliefs, spiritual and moral values, to develop social tolerance, interest and respect for other cultures.
PC-37. Know the basics of methodology and theory of scientific research.
PC-38. Use scientific and reference literature.
PC-39. Select material for research.
PC-40. Analyze and interpret the phenomena under study in their relationship and interdependence.
PC-41. Prepare scientific abstracts, speech abstracts and reports.
PC-42. Formalize the results of research activities in accordance with the requirements of bibliographic rules.
PC-45. Apply innovative methods of foreign language teaching/learning.
Outcomes
As a result of studying the discipline, the student must
know:
- basic concepts of the theory of intercultural communication;
- value systems of the peoples of the native country and English-speaking countries;
- rules of etiquette and standards of behavior used in English-speaking countries;
- culturally marked linguistic phenomena;
- features of verbal and non-verbal behavior of English speakers;
- stages and methods of conducting cross-cultural research;
- sequence of exercises for teaching target culture.
be able to:
- solve various communicative problems of intercultural communication in receptive and productive speech, taking into account the characteristics of perceptual, presentation and interactive aspects of intercultural communication;
- analyze and interpret cultural facts;
- apply cross-cultural research methods and present the results obtained in the form of a report (scientific publication);
- use resources and reference literature to solve educational problems;
- to formalize the results of educational and research activities in accordance with the requirements of bibliographic rules;
- design a set of exercises to teach target culture and justify its feasibility.
possess:
- norms and usage of the foreign language system;
- tactics of verbal and non-verbal behavior of English speakers;
- technology for doing research about the facts of English-speaking countries in comparison with native culture;
- public speaking skills paired with multimedia presentation;
- team work culture;
- interdisciplinary approach to problem solving;
- skills of teaching of target and native cultures.
Prerequisites
To study this course, students must successfully master the following academic disciplines: “Practice of oral and written speech” and “Analysis of written text”.
Content of the course
Subject and content of culture. Intercultural communication. Verbal and non-verbal behaviour of English speakers. Reflection of values in communication. The world of the English-speaking countries. Cross-cultural research. Intercultural communication training.