Кафедра профессиональной иноязычной подготовки
 
Учреждение образования «Барановичский государственный университет»

Основы межкультурной коммуникации

Основы межкультурной коммуникации

Дисциплина  Основы межкультурной коммуникации

 Специальность    1-02 03 08 Иностранный язык (английский)
Место дисциплины в структурной схеме образовательной программы — дисциплина компонента учреждения высшего образования цикла специальных дисциплин.

 Семестр изучения  — 5, 6 семестры

 Трудоемкость в зачетных единицах — 6 зачетных единиц

 Количество академических часов — 228 академических часов (110  аудиторных часов).

 Форма промежуточной аттестации — 5 семестр — экзамен, 6 семестр – экзамен.

 Формируемые компетенции

АК-1. Уметь применять базовые научно-теоретические знания для решения теоретических и практических задач.

АК-2. Владеть системным и сравнительным анализом.

АК-3. Владеть исследовательскими навыками.

АК-4. Уметь работать самостоятельно.

АК-5. Быть способным порождать новые идеи (обладать креативностью).

АК-6. Владеть междисциплинарным подходом при решении проблем.

АК-7. Иметь навыки, связанные с использованием технических устройств, управ-лением информацией и работой с компьютером.

АК-8. Обладать навыками устной и письменной коммуникации на государственных языках.

АК-9. Уметь учиться, повышать свою квалификацию в течение всей жизни.

АК-10. Владеть нормой и узусом фонетической системы изучаемого иностранного языка.

АК-11. Владеть нормой и узусом грамматической системы изучаемого иностранного языка.

АК-12. Владеть нормой и узусом лексической системы изучаемого иностранного языка.

АК-13. Использовать иностранные языки для осуществления межкультурного общения.

СЛК-1. Обладать качествами гражданственности.

СЛК-2. Быть способным к социальному взаимодействию.

СЛК-3. Обладать способностью к межличностным коммуникациям.

СЛК-4. Владеть навыками здоровьесбережения.

СЛК-5. Быть способным к критике и самокритике.

СЛК-6. Уметь работать в команде.

СЛК-7. Быть способным к ценностно-смысловой ориентации в мире.

СЛК-8. Быть толерантным к другим культурам и религиям.

ПК-4. Взаимодействовать со специалистами смежных профессий.

ПК-5. Анализировать и оценивать собранные данные.

ПК-7. Готовить доклады, материалы к презентациям.

ПК-8. Пользоваться глобальными информационными ресурсами и средствами телекоммуникаций.

ПК-10. Организовывать взаимодействие участников педагогического процесса.

ПК-13. Пользоваться иностранными языками как предметом и средством обучения.

ПК-15. Реализовывать цели и содержание обучения, осуществлять оптимальное планирование образовательного процесса по иностранным языкам.

ПК-16. Использовать современные образовательные технологии, методы и приемы обучения иностранным языкам.

ПК-20. Использовать иностранный язык для устного и письменного общения в профессиональной деятельности.

ПК-22. Осуществлять отбор и организацию языкового и речевого материала для учебных занятий с учетом уровня требований, предъявляемых к владению ими, и степени подготовленности обучаемых.

ПК-23. Применять новые методики преподавания/изучения иностранных языков на основе использования информационных технологий.

ПК-26. Адаптировать систему методических приемов обучения всем аспектам и видам речевой деятельности к условиям конкретной педагогической ситуации.

ПК-28. Использовать современные информационные ресурсы в профессиональной деятельности.

ПК-29. Осуществлять анализ и оценку собственной педагогической деятельности.

ПК-31. Формировать общую культуру учащихся на основе патриотических убеждений, духовных и нравственных ценностей, воспитывать в них социальную толерантность, интерес и уважение к другим лингвокультурам.

ПК-37. Владеть основами методологии и теории научного исследования;

ПК-38. Пользоваться научной и справочной литературой.

ПК-39. Осуществлять отбор материала для исследования.

ПК-40. Анализировать и интерпретировать исследуемые явления в их взаимосвязи и взаимозависимости.

ПК-41. Готовить научные рефераты, тезисы выступлений и доклады.

ПК-42. Оформлять результаты научно-исследовательской деятельности в соответствии с требованиями современной информационной библиографической культуры.

ПК-45. Применять инновационные методики преподавания/изучения иностранных языков.

Результаты обучения

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

  • основные понятия теории межкультурной коммуникации;
  • системы ценностей народов родной страны и англоязычных стран;
  • правила этикета и нормы поведения, принятые в англоязычных странах;
  • культурно маркированные языковые явления;
  • особенности вербального и невербального поведения носителей культур народов англоязычных стран;
  • этапы и методы проведения кросс-культурного исследования;
  • последовательность упражнений на обучение иностранной культуре.

уметь:

  • решать разнообразные коммуникативные задачи межкультурного общения в рецептивном и продуктивном видах деятельности с учетом особенностей перцептивной, коммуникативной и интерактивной сторон межкультурного общения;
  • анализировать и интерпретировать факты культуры;
  • применять методы кросс-культурного исследования и представлять полученные результаты в форме доклада (научной публикации);
  • пользоваться информационными ресурсами интернета и справочной литературой для решения образовательных задач;
  • оформлять результаты учебно-исследовательской деятельности в соответствии с требованиями современной информационной библиографической культуры;
  • разрабатывать комплекс упражнений на обучение иностранной культуре и обосновывать его целесообразность.

владеть:

  • нормами и узусом языковой системы изучаемого иностранного языка;
  • тактиками речевого и неречевого поведения носителей культуры народов англоязычных стран;
  • технологией проведения исследования фактов культуры народов англоязычных стран в сопоставлении с родной культурой;
  • умениями публичного выступления с опорой на мультимедийную презентацию;
  • культурой работы в команде;
  • междисциплинарным подходом при решении проблем;
  • навыками со-изучения и преподавания иностранной и родной культур.

 Пререквизиты

Для изучения данной учебной дисциплины студенты должны успешно освоить следующие учебные дисциплины: «Практика устной и письменной речи» и «Анализ письменного текста».

 Краткое содержание учебной дисциплины

Предмет и содержание культуры. Межкультурная коммуникация. Речевое и неречевое поведение носителей культуры народов англоязычных стран.  Отражение ценностей в коммуникативном поведении. Мир англоязычных стран. Кросс-культурное исследование. Обучение межкультурной коммуникации.

 

 

сч

Course Basics of intercultural communication

 

Speciality 1-02 03 08 Foreign language (English)
The place of the course in the structure of the syllabus is the discipline of the component of a higher education institution of the cycle of special disciplines.

 Semester — V and VI semesters

 Intensity in credit units — 6 credits

 The number of academic hours is 228 academic hours (110 classes).

 Certification – 5st semester – exam; 6th semester – exam

 Competencies

AC-1. Be able to apply basic scientific and theoretical knowledge to solve theoretical and practical problems.

AC-2. Possess systemic and comparative analysis.

AC-3. Possess research skills.

AC-4. Be able to work independently.

AC-5. Be able to generate new ideas (have creativity).

AC-6. Use an interdisciplinary approach to problem solving.

AC-7. Have skills related to the use of technical devices, information management and computer operation.

AC-8. Possess oral and written communication skills in state languages.

AC-9. Be able to learn and improve skills throughout life.

AC-10. Know the norm and usage of the phonetic system of the foreign language.

AC-11. Master the norms and usage of the grammatical system of the foreign language.

AC-12. Master the norms and usage of the lexical system of the foreign language.

AC-13. Use foreign languages for intercultural communication.

SLC-1. Possess the qualities of citizenship.

SLC-2. Be capable for social interaction.

SLC-3. Possess the ability for interpersonal communication.

SLC-4. Possess health care skills.

SLC-5. Be capable for criticism and self-criticism.

SLC-6. Be able to work in a team.

SLC-7. Be capable of value-semantic orientation in the world.

SLC-8. Be tolerant of other cultures and religions.

PC-4. Interact with specialists in related professions.

PC-5. Analyze and evaluate collected data.

PC-7. Prepare reports and materials for presentations.

PC-8. Use global information resources and telecommunication means.

PC-10. Organize interaction between participants in the pedagogical process.

PC-13. Use foreign languages as a subject and means of teaching.

PC-15. Realize the goals and content of training, carry out optimal planning of the educational process in foreign languages.

PC-16. Use modern educational technologies, methods and techniques for foreign languages teaching.

PC-20. Use a foreign language for oral and written communication in professional activities.

PC-22. To select and organize language material for training sessions, taking into account the level of requirements for their proficiency and the degree of students’ preparedness.

PC-23. Apply new methods of foreign language teaching/learning based on the use of information technology.

PC-26. Adapt the techniques for teaching aspects and types of activities to the conditions of a specific pedagogical situation.

PC-28. Use modern information resources in professional activities.

PC-29. Analyze and evaluate one’s own teaching activities.

PC-31. To form a culture based on patriotic beliefs, spiritual and moral values, to develop social tolerance, interest and respect for other cultures.

PC-37. Know the basics of methodology and theory of scientific research.

PC-38. Use scientific and reference literature.

PC-39. Select material for research.

PC-40. Analyze and interpret the phenomena under study in their relationship and interdependence.

PC-41. Prepare scientific abstracts, speech abstracts and reports.

PC-42. Formalize the results of research activities in accordance with the requirements of bibliographic rules.

PC-45. Apply innovative methods of foreign language teaching/learning.

 

Outcomes

As a result of studying the discipline, the student must

know:

  • basic concepts of the theory of intercultural communication;
  • value systems of the peoples of the native country and English-speaking countries;
  • rules of etiquette and standards of behavior used in English-speaking countries;
  • culturally marked linguistic phenomena;
  • features of verbal and non-verbal behavior of English speakers;
  • stages and methods of conducting cross-cultural research;
  • sequence of exercises for teaching target culture.

be able to:

  • solve various communicative problems of intercultural communication in receptive and productive speech, taking into account the characteristics of perceptual, presentation and interactive aspects of intercultural communication;
  • analyze and interpret cultural facts;
  • apply cross-cultural research methods and present the results obtained in the form of a report (scientific publication);
  • use resources and reference literature to solve educational problems;
  • to formalize the results of educational and research activities in accordance with the requirements of bibliographic rules;
  • design a set of exercises to teach target culture and justify its feasibility.

possess:

  • norms and usage of the foreign language system;
  • tactics of verbal and non-verbal behavior of English speakers;
  • technology for doing research about the facts of English-speaking countries in comparison with native culture;
  • public speaking skills paired with multimedia presentation;
  • team work culture;
  • interdisciplinary approach to problem solving;
  • skills of teaching of target and native cultures.

 Prerequisites

To study this course, students must successfully master the following academic disciplines: “Practice of oral and written speech” and “Analysis of written text”.

 Content of the course

Subject and content of culture. Intercultural communication. Verbal and non-verbal behaviour of English speakers. Reflection of values in communication. The world of the English-speaking countries. Cross-cultural research. Intercultural communication training.

Адрес:
ул.Парковая, 62, 225401 г.Барановичи, Брестская обл.

Руководитель кафедры:
Лобковская Елена Александровна

Телефон:
+375 163 68 01 70

E-mail:
kaf.pip@barsu.by

Участие в каком мероприятии, организованном кафедрой, Вам запомнилось больше всего?