1. Якименко, Е. В. Формирование иноязычной компетентности студентов вуза на основе интерпретации текста / Е. В. Якименко // «Наука - Практике»: материалы I Междунар. науч.-практ. конф., Барановичи: РИО Барановичи, 2020.
2. Леон, О. В. Лингвистический, литературоведческий и философский аспекты видеоигрового метанарратива / О. В. Леон // Мова і культура (науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2020 (в печати).
3. Криштоп, И. С. К вопросу о качестве профессиональной иноязычной подготовки / И. С. Криштоп // Актуальные вопросы современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков : материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 180-летию Белорусской государственной сельскохозяйственной академии / редкол.: А. С. Чечёткин (отв. ред.) [и др.]. – Горки : БГСХА, 2020. – С. 112–114.
4. Крыштоп І. С. Матыў сну ў творчасці кітайскіх і беларускіх паэтаў першай паловы ХХ стагоддзя / І. С. Крыштоп // Беларусь и Китай: многовекторность сотрудничества : материалы III науч.-практ. круглого стола, Барановичи, 13 марта 2020 г. / редкол.: В. В. Климук (гл. ред.), А. В. Прадун (отв. ред.). – Барановичи : БарГУ, 2020. – С. 29–34.
5. счИ. В. Пинюта // Беларусь и Китай: многовекторность сотрудничества: материалы III науч.-практ. круглого стола в рамках реализации цикла науч.-практич.мероприятий «Цифровой конгресс-2020» (Барановичи, 13 марта 2020 г.) : — редкол.: В. В. Климук, А.В. Прадун. — Барановичи : БарГУ, 2020. — С. 60—64.
6. Любанец, И. И. Использование аудиодескрипции в процессе обучения иностранным языкам / И.И.Любанец, И.Г.Копытич, В.И.Маркевич // Вісник Національного університету «Чернігівський колегіум» імені Т. Г. Шевченка / Національний університет «Чернігівський колегіум» імені Т.Г. Шевченка; гол. ред. Носко М.О. – Серія: Педагогічні науки. – Вип. 9(165). – Чернігів: НУЧК, 2020. – С. 77–83.
7. Любанец, И.И. Дидактический синквейн как эффективный методический прием в формировании креативного мышления обучающихся / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // Вестник Шадринского государственного педагогического университета. – III Международные педагогические и гуманитарные научные чтения. – Шадринск:
ШГПУ, 2020. – с.230-238.
8. Любанец, И.И. К вопросу об особенностях перевода немецкой юридической терминологии (на примере перевода сложных существительных) /И.И.Любанец, Д.О.Бертош, А.С.Матусевич // Сборник статей «Образование – лингвистика – коммуникация: современные тенденции и перспективы развития». – Новомосковск, 2020. – с.57-64.
9. Любанец,И.И. Англицизмы в немецком языке: на материале языка рекламы продовольственных товаров / И.И.Любанец, В.А.Курец, А.К.Островская // Сборник статей «Образование – лингвистика – коммуникация: современные тенденции и перспективы развития». – Новомосковск, 2020. – с. 64-70.
10. Любанец, И.И. Рекламный текст: особенности перевода с немецкого языка на русский /И.И.Любанец, Е.В.Хацкевич // Сборник статей «Образование – лингвистика – коммуникация: современные тенденции и перспективы развития». – Новомосковск, 2020. – с.70-77.
11. Любанец,И.И. Использование технологии виртуальной реальности в обучении иностранным языкам (на примере приложения MONDLY LEARN LANGUAGES VR) / И.И.Любанец, А.Н.Брезина, Д.В.Ломако, Ю.И.Трегуб // Молодежь и наука: слово, текст, личность: Материалы V Международной молодежной научно-практической конференции (12-13 ноября 2020 г.). – Ульяновск: УлГПУ, 2020. – с.154-162.
12. Любанец,И.И. Создание языковой среды на занятиях по иностранному языку (на примере использования субтитров как визуальных средств иноязычной коммуникации). / И.И.Любанец, М.В.Курило,А.В.Шумская // Молодежь и наука: слово, текст, личность: Материалы V Международной молодежной научно-практической конференции (12-13 ноября 2020 г.). – Ульяновск: УлГПУ, 2020. – с.163-171.
13. Любанец, И.И. К вопросу об эффективности использования субтитров в процессе изучения иностранного языка / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // Материалы II Барановичского научно-образовательного форума «Новатор». – 2020. – с.227-229.
14. Любанец, И.И. Роль аудиодескрипции в изучении иностранного языка / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // Материалы I Международной научно-практической конференции «Векторы инновационного развития», УО БарГУ. – 2020. – с. 198-200.
15. Любанец, И.И. Цветовое кодирование в изучении иностранного языка / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // Фестиваль «Научные горизонты». – 2020.
16. Криштоп И. С. Развитие высшего образования на постсоветском пространстве система иноязычной подготовки как двигатель прогресса / Ю. В. Маслов, И. С. Криштоп — в печати.
17. Криштоп И. С. Художественный текст как культурно-маркированное явление и его роль в профессиональной иноязычной подготовке / И.С. Криштоп, М.Е. Маслова// Вісн. Нац. ун-ту «Черниговский коллегиум» имени Т. Г. Шевченко; гл. ред. М. О. Носко. — Серія: Пед. науки. — Вип. 9 (165). — Чернігів: ЧДПУ, 2020.
18. Сенько, Н. С. Мифологическая составляющая русской и английской языковых картин мира / Н. С. Сенько // Актуальные проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков : материалы Международной научно-практической конференции / редкол.: Е. В. Сажина (глав. ред.) [и др.]. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2020. – С. 205–209.
19. Маслов Ю.В. Story для российского «среднего класса» / Ю.В. Маслов, М.Е. Маслова // Журналистика, мультиминформационный и социокультурный потенциал: материалы III Междунар. науч.-практ. конф. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2020 – [418 с.] – С. 206-214.
20. Маслова, М. Е. Английский язык для деловой коммуникации = The Language of Modern Business(с электронным приложением):учебное пособие/М. Е. Маслова, Ю. В. Маслов. – Минск : РИВШ, 2020. – 332 с.: ил. ( Изданию присвоен гриф Министерства образования РБ)
21. Криштоп, И. С. Художественный текст как культурно-маркированное явление и его роль в профессиональной иноязычной подготовке // И.С.Криштоп, М.Е.Маслова // Вісн. Нац. ун-ту «Черниговский коллегиум» имени Т. Г. Шевченко; гл. ред. М.О.Носко. — Серія: Пед. науки. — Вип. 9 (165). — Чернігів: ЧДПУ, 2020. (в печати).
22. Маслов Ю.В. Story для российского «среднего класса» / Ю.В. Маслов, М.Е. Маслова // Журналистика, мультимедиа: информационный и социокультурный потенциал: материалы III Междунар. науч.-практ. конф. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2020 – [418 с.] – С. 206-214.
23. Маслова, М. Е. Английский язык для деловой коммуникации = The Language of Modern Business(с электронным приложением):учебное пособие/М. Е. Маслова, Ю. В. Маслов. – Минск : РИВШ, 2020. – 332 с.: ил. ( Изданию присвоен гриф Министерства образования РБ)
24. Маслов, Ю. В. Профессиональное общение : учеб. пособие для студентов лингвист. специальностей : в 2 ч. (с электрон. приложением) / Ю. В. Маслов, М. Е. Маслова ; М-во образования Респ. Беларусь, Баранович. гос. ун-т. — Барановичи : БарГУ, 2020. — Ч. 1. — 270 с. – переиздание
25. Жих И.В., Профессионально-педагогическое иноязычное образование: к определению понятия / И. В. Жих // Профессиональное лингвообразование: материалы четырнадцатой международной научно-практической конференции. 18 сентября 2020 г. – Нижний Новгород: НИУ РАНХиГС, 2020. – 604 с. – С. 21–26.
26. Копытич, И.Г. Использование аудиодескрипции в процессе обучения иностранным языкам / И.И.Любанец, И.Г.Копытич, В.И.Маркевич // Вестник Черниговского национального педагогического университета.
27. Копытич, И.Г. Дидактический синквейн как эффективный методический прием в формировании креативного мышления обучающихся / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // Вестник Шадринского государственного педагогического университета. – III Международные педагогические и гуманитарные научные чтения. – Шадринск:
ШГПУ, 2020. – с.230-238.
28.Копытич, И.Г. Лингвокультурологические проблемы перевода литературных сказок: на материале русского, белорусского и английского языков / Я.В. Ковальчук, И.Г Копытич // Молодежь и наука: слово, текст, личность: Материалы V Международной молодежной научно-практической конференции (12-13 ноября 2020 г.). — Ульяновск: УлГПУ, 2020. – 452с., С. 413 – 419
29.Копытич, И.Г. Особенности перевода музейной экспликации (на материале музейной экспликации Несвижского, Мирского и Коссовского замков) / А.А. Прокопчик, И.Г. Копытич // Молодежь и наука: слово, текст, личность: Материалы V Международной молодежной научно-практической конференции (12-13 ноября 2020 г.). — Ульяновск: УлГПУ, 2020. – 452с., С. 419 – 426
30.Копытич, И.Г. Роль аудиодескрипции в изучении иностранного языка / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // I Международная научно-практическая конференция «Векторы инновационного развития», УО БарГУ. – 2020
31. Копытич, И.Г. К вопросу об эффективности использования субтитров в процессе изучения иностранного языка / И.И.Любанец, И.Г.Копытич // Фестиваль «Научные горизонты». – 2020.
32.Пинюта, И. В. Учебные умения студентов в процессе асинхронного дистанционного обучения // И. В. Пинюта, Н. И. Захарченя // Молодежь и наука: слово, текст, личность: Материалы V Междунар. молодежной науч.-практич. конференции (12-13 ноября 2020 г.). — редкол.: Т. В. Морозкина. — Ульяновск: УлГПУ, 2020. — С. 181 — 190.
33. Леон, О. В. Лингвистический, литературоведческий и философский аспекты видеоигрового метанарратива / О. В. Леон // Мова і культура (Науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2020. – Вип. 22. – Т. V (200). – С. 21 – 28.
33. Леон, О. В. Дискурсный подход к организации грамматического материала в электронном справочном издании / Международный научный журнал «Жанры речи» (в печати).
34. Дашко, М. А., Леон, О. В. Ассоциативный механизм организации лексики внутри семантического поля «СПОРТ» носителями и неносителями английского языка / Вестник Шадринского государственного педагогического университета (в печати).
35. Леон, О. В. Экспликация проблематики как начало конструирования видеоигрового метанарратива (тезисы VI Международной научно-практической конференции «Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире», посвященной 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 29–30 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020.
36. Зубрицкая Л. С. Основные способы образования и перевода неологизмов в английском языке / Л. С. Зубрицкая // Научный поиск в современном мире: традиции и инновации: материалы XII Международной научно-практической конференции преподавателей высших учебных заведений. – Российский государственный аграрный заочный университет. – Балашиха: Изд-во ФГБОУ ВО РГАЗУ, 2020. - 330 с., с.79-82.
37. Гребень, Т.М Юридический дискурс: трудности перевода / Т.М. Гребень, М.Д. Лавренкова // III Международный симпозиум «Социокультурный дискурс глобализированного мира: наука, образование, коммуникация». XIII Международная научно-практическая конференция «Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика» / Национальный авиационный университет. ― Киев, 2020. (в печати).
38.
